Elégance Florale

SONY DSC

Je clôture 2014 avec cette jolie robe.
Si je résumais cette année par un seul mot, ce serait COUTURE ! Ca a été ma grande révélation, et j’ai eu du mal à le cacher ^^
J’ai été beaucoup moins présente sur mon blog que l’année dernière, mais pourtant j’ai été bien plus productive ! Faire un article et des jolies photos, ça prend énormément de temps, sans compter que je traduis (tant bien que mal) mes textes en anglais. Et c’est une vrai galère de se prendre en photo toute seule ! Donc c’est vrai que j’avais moins de motivation qu’au début. Et puis, il faut bien l’avouer, la « vraie vie » a pris le dessus, et je ne suis pas arrivée à tout gérer à la fois.
Pourtant je ne veux pas lâcher tout ça ! C’est mon endroit, mon refuge, c’est à MOI.

I close 2014 with this pretty dress.
If I summarized this year in one word, it would be SEWING! That was my big revelation, and I cannot  hide it ^^
I was much less present on my blog than last year, yet I was much more productive! Do an article and pretty pictures, it takes a long time, besides I translate (somehow) my texts in English. And that’s a real pain to take pictures alone! So it’s true that I had less motivation at the beginning. And then it must be confessed, « real life » took over, and I’ didn’t succed to handle both.
Yet I do not want to let go all that! This is my place, my refuge, that is ME.

SONY DSC

J’ai beaucoup fait travailler mes petites mains cette année, j’ai vécu de chouettes moments avec des chouettes copains, j’ai découvert la couture et la broderie… Mais tout n’a pas été rose non plus.
J’ai eu une année assez difficile, je me suis pris pas mal de portes niveau boulot, beaucoup de déceptions niveau personnel et des échecs dans tous les domaines. Tout n’est pas noir non plus hein, il y a eu de très jolis moments également ! Mais une fatigue générale s’est installée.

J’ai hâte de passer en 2015, pour laisser 2014 derrière moi.


I have
done much work with my hands this year, I lived great moments with great friends, I discovered sewing and embroidery … But all was not good either.
I had a difficult year, I had difficulties for the professional field, had many disappointments for my personal life and failures in all areas. Everything is not all bad either eh, there were some very nice times too! But I’m tired.
I look forward to be in 2015, leaving 2014 behind me.

SONY DSC

Je n’aime pas vraiment les comptes rendus, je préfère me concentrer sur l’après. Je trouve ça plus constructif (et moins déprimant !). Ce que j’ai en tête pour cette nouvelle année : j’ai envie de faire plein plein pleiiiiiin de ptites robes, continuer à faire du sport, diminuer la cigarette (et pourquoi pas arrêter, mais ne visons pas trop loin non plus, sinon c’est démotivant), et continuer de faire de belles rencontres.
Alors, c’est quoi vos projets à vous, pour 2015 ?

I do not really like to do summaries, I prefer to focus on the future. I find it more constructive (and less depressing!). What I have in mind for the new year: I want to make lots and lots and looooooot of little dresses ,continue to do sports, reduce smoking (and why not stoping, we’ll see) and continue to meet great people.
So, what’s your plans for 2015?

SONY DSC

Oui bon, j’ai beaucoup blablaté sur ma tronche là, mais on en parle ou pas de cette petite robe ?
Alors c’est un peu une robe hybride : le corps de la Lilou Dress, le col de la blouse Datura, et les manches de la robe Georgina. Rien que ça, ouais !
Mais surtout, surtout, CE TISSU QUOI ! Ma copine Elo m’a montré une nouvelle mercerie en ligne qui venait d’ouvrir, et je suis tombée directement amoureuse de leurs jacquards ! WAOUH QUOI ! J’ai craqué sur celui là, mais également sur un deuxième, et mon petit doigt me dit que je risque de repasser commande très bientôt…

Yes well, I talked a lot about me, but we are going to talk about this little dress, or not?
So it‘s kind of a hybrid dress: the body of Lilou Dress, the neck of the Datura blouse, and the sleeves of the Georgina dress. Just that, yeah!
But above all, all of that, THIS FABRIC! My friend Elo showed me a new online fabrics store who had just opened, and I fell in love with their fabrics! WOW! I fell in love for this one, but also a second, and I think that I might order again soon …

SONY DSC

Patron : Lilou Dress
Taille : 46
Tissu : Elegance Florale, de Pretty Mercerie

Pattern: Lilou Dress
Size: 46
Fabric: Elegance Florale, by Pretty Mercerie

SONY DSC

Ah oui au fait, voici un petit aperçu des projets que je dois vous montrer…. (et encore, il n’y a pas tout !).
Profitez de vos proches, amusez vous bien, faites vous des tas de bisous, et on se dit rdv en 2015, ça marche ?

Oh by the way, here’s a quick overview of the projects that I have to show you …. (and again, there are not all here!).
Enjoy your family, have fun, make lots of kisses and say that we’ll see each other in 2015, OK?

DIY Turban

Ca y est, on peut le dire : l’automne s’est bel est bien installé ! Oui oui, c’est joli, les feuilles dorées, le retour des vestes, le vin chaud, toussa toussa… Mais bon, le souci c’est que le vent est également au rdv ! Nous sommes donc face à un problème : il fait trop froid pour sortir tête nue, mais pas assez pour mettre le bonnet ! Alors on fait quoi ? Ben c’est simple, on se fait un petit turban pour protéger nos oreilles sensibles !

Here we go, we can say it:: Fall is here! Yes yes, it’s pretty,:golden leaves, the return of jackets, mulled wine, coughed coughed … But the problem is that the wind is here too! So, we have a problem: it’s too cold to go out bareheaded, but not enough to put a cap! So what do we do? Well it’s simple, we make a small turban to protect our sensitive ears!

SONY DSC Alors c’est tout simple, il vous faut deux bandes de tissus jersey (22cm x 80cm), une machine à coudre (vous pouvez le faire à la main également), et 15min devant soi ! Oui oui, seulement ça ! C’est tout bête, et il vous suffit de regarder cette vidéo :

So it is quite simple, you need two strips of jersey fabrics (22cm x 80cm), a sewing machine (you can also sew it manually) and 15min! Yes yes, only that! It’s REALLY simple, and you just have to look at this video:

Et voilà… Vous pouvez sortir tranquille, vos oreilles sont bien protégées tout en restant glamour ^^

And now You can go out, your ears are well protected and you still are glamorous ^^
10735411_935334343160662_1089618742_n Pour l’instant je n’ai fait que deux versions, mais d’autres viendront tout bientôt je pense ! For now I have only two versions, but others will come very soon I think! SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC

Zombie Dress

zombiedress

Chaque année, je fête Halloween avec mes copains. Rien d’extravagant, c’est juste l’occasion de s’amuser entre nous et de se déguiser ! Mais je ne voulais pas dépenser une fortune dans un costume, ni même de me coudre un truc uniquement pour ce soir là.
J’avais en tête de me faire une petite robe dans le thème, mais que je puisse remettre dans la vie de tous les jours. J’ai donc choisi le super patron de la robe « Georgina » qui correspond tout à fait à mes formes : elle met en valeur mon buste avec sa forme ceintrée, tout en laissant mon imposant postérieur à l’aise dans une jupe un peu évasée.
Et j’ai craqué sur ce tissu têtes de mort de The Sweet Mercerie qui est un régal à porter (et en plus ils m’ont livré en deux jours, waouh ! Ils sont très attentionnés et à l’écoute, j’adore : on se sent vraiment chouchouté, et pas comme un autre client lambda. Encore merci <3)

Every year, I celebrate Halloween with my friends. Nothing fancy, it’s just an opportunity to have fun and wear costumes! But I did not want to spend a fortune in a costume, or even sew me something only for this night.
I had in mind to make me a dress that I can wear every day. So I chose the super pattern of the dress « Georgina » which is perfect for my body.
And I fell in love with this skulls fabric from The Sweet Mercerie: it is a delight to wear it (plus they delivered me in two days, wow ! They are very caring and attentive, I love it! )

1510814_759343690805218_4902292770744617056_n

J’ai cependant fait une modification : j’ai changé le col bateau contre un col en V. Par expérience, je savais d’avance que les cols trop près du cou ne me vont pas du tout ! Donc même pas la peine d’essayer, hop je coupe le tissu pour dégager ma gorge.
J’ai trouvé ce super tuto sur le blog de Clo’s !

However, I made one change: I changed the boat neck collar against a V collar. From experience, I knew beforehand that collars too close to the neck do not fit me at all! So do not even bother to try, I cut the fabric to clear my throat.
I found this great tutorial on the blog‘s Clo!

SONY DSC

Et j’ai également rajouté un biais à la ceinture. J’aurais plutôt dû mettre un passepoil, mais je n’en avais pas sous la main, et j’ai terminé ma robe jeudi soir très tard… Donc système D ! (et ça marche plutôt pas mal je trouve…)

And I also added a little belt. And it works pretty good I think …)

SONY DSC

Je suis vraiment tombée amoureuse de ce modèle, il est rempli de petits détails qui donnent tout le charme de cette robe, et les finitions avec la bande de propreté rendent l’envers aussi joli que l’endroit.

Patron : Georgina, de République du Chiffon
Taille : 46
Tissu : « Calavera » – Viscose & élasthanne – de The Sweet Mercerie

I really fell in love with this pattern, it is filled with small details that make all the charm of this dress!

Pattern: Georgina, Republique du Chiffon
Size: 46
Fabric: « Calavera » – Viscose & Spandex The Sweet Mercerie

Ah mais cette robe n’est qu’une partie de mon costume : je me suis pas mal lâchée sur le maquillage aussi, hihi…
J’espère que vous avez passé un bon Halloween !

Ah, but this dress is only one part of my costume: I also put a lot of makeup too, hihi
I hope you had a good Halloween!

10517701_10152780026437310_2932292583825637690_n

Amour estival

Une fois n’est pas coutume, je vais vous parler de mon amourette de vacances… Car voyez vous, cet été je suis tombée amoureuse. Elle est jolie, elle est simple, elle s’appelle Lucie !

For once, I’ll tell you about my holiday fling … Because you see, this summer I fell in love. She is pretty, she is simple, her name is Lucie!

SONY DSC

Quand République de Chiffon a sorti ce patron de petite robe toute simple, je n’ai pas tout de suite été séduite. Et puis quand je l’ai vu fleurir un peu partout sur la toile, je me suis rendue compte qu’elle n’était pas si mal que ça finalement ! Oui je suis comme ça, j’ai besoin de temps avant de m’engager…
MAIS, avant de foncer tête baissée dans une relation destructrice, j’ai d’abord étudié longuement les avis des autres sur cette jolie Lucie. Et il s’est avéré que j’ai bien fait, car cette demoiselle est TRES oversize ! J’ai donc écouté les précieux conseils des autres amoureuses de Lucie : je l’ai faite deux tailles en dessous de ma taille habituelle. Résultat : c’est parfait au niveau du décolleté et des emmanchures, tout en restant très ample au niveau de la taille. Donc pour faire court : une idylle parfaite.

When République du Chiffon released this pattern, I wasn’t immediately seduced. And then when I saw her there and everywhere on the web, I realized that she was not that bad after all! Yes I‘m like that, I need time to get involved
BUT, before rushing into a destructive relationship, I’ve studied the opinions of others on this lovely Lucie. And it turned out that I was right, because this lady is VERY oversized! So I listening to the advice of others lovers of Lucie: I made her two sizes below my usual size. The result: it’s perfect at the neckline and armholes, while remaining very wide at the waist. So to make it short: it’s a perfect idyll.

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

Une fois les premiers émois passés, nous avons décidé de nous marier ! Mais bien sûr, la mariée se doit d’avoir un joli bouquet. J’ai donc eu envie d’offrir à ma promise les plus jolies fleurs que j’ai pu trouvé ! Je ne vous cache pas qu’au début elle a été surprise par mon choix, mais finalement elle s’est rendue compte que ça allait très bien avec ses courbes.

Once past the first stirrings, we decided to get married! But of course, the bride has to have a pretty bouquet. So I wanted to offer to my fiancée the most beautiful flowers I’ve found! I will not deny that at first she was surprised by my choice, but eventually she realized it was going very well with her ​​curves.

SONY DSC

SONY DSC

Mais notre histoire ne s’arrête pas là ! En effet, nous étions tellement amoureuses l’une de l’autre que nous avons décidé de faire des bébés ensemble. Résultat : deux autres petites Lucie ont vu le jour au mois de juillet. Elles étaient PARFAITES pour les vacances : colorées, légères et assorties à la mer.

But our story does not end there! In fact, we were so in love with each other that we decided to make babies together. Result: two other small Lucie were born in July. They were PERFECT for the holidays: colorful, light and go with the sea.

927736_807546065933763_1199554001_n

Patron : Lucie, République du Chiffon
Tissu à fleurs : je ne sais plus !!!
Tissu bleu : Plumetis bleu roy, Ma petite Mercerie
Tissu ancres : Les coupons du marché Saint Pierre
Tissu corail : Voile de coton, Ma petite Mercerie

Et vous, vous avez eu un amour de vacances cet été ? Racontez moi tout !

Pattern: Lucie, République du Chiffon
Flowers fabric: don’t remember!!!
Blue fabric : Plumetis bleu roy, Ma petite Mercerie
Anchors fabric : Les coupons du marché Saint Pierre
Pink fabric : Voile de coton, Ma petite Mercerie

And you, did you have a summer fling?

—————————————————————————————————————–

PS : Au fait, participerez-vous au concours de Thread & Needles, sur le thème Art cousu ?
J’adore la participation de La Couture Rose, donc je la mets ici avec plaisir pour illustrer ce thème 🙂

98870753