La rentrée est pleine de promesses et de renouveau. Pour moi, septembre est bien plus fort que la nouvelle année, peut être un reste du rythme scolaire. Dans tous les cas, je suis en pleine mutation stylistique.
September is full of promise and renewal. For me, September was much stronger than the new year, may be a remnant of the school rhythm. In any case, I am in full stylistic mutation.
Je ne sais ni comment ni pourquoi, mais mes envies vestimentaires évoluent doucement, avec de nouveaux projets très éloignés de ce que j’ai pu faire jusqu’à présent.
Je me surprends à rêver de pantalons, de chemises, de gilets amples… Toutes ces fringues que je m’étais alors interdites à cause de ma morphologie, persuadée que ça n’irait pas avec les courbes de mon corps.
Et puis, j’ai dépassé ça. Je ne veux plus me laisser enfermer par ce dictat que m’a imposé mon corps.
Je veux coudre et m’habiller pour me faire plaisir.
I do not know how or why, but my fashion desires evolve slowly, with new projects far from what I‘ve done so far.
I find myself dreaming of pants, shirts, jackets… All these clothes that I had banned of my closet because of my morphology, convinced that it would not work with the curves of my body.
And I exceeded that. I don’t want to locked me up anymore by the diktat imposed by my body.
I want to sew and dress to please me.
La mutation se fait en douceur, en commençant par des pièces simples et basiques, avec des couleurs neutres.
The mutation is smooth, starting with simple and basic patterns, with neutral colors.
Ajouté à cela une nouvelle coupe de cheveux (pas prévue au programme), je mets un peu de temps à accepter celle que je suis en train de devenir.
C’est un peu bête comme réflexion en y réfléchissant, comme si les fringues étaient le reflet de ma personnalité en mutation.
Et pourtant c’est le cas.
Added to that a new haircut (not included in the program), I put a little time to accept who I am becoming.
This is a bit silly when you think about it, as if the clothes were a reflection of my changing personality.
And yet, it’s true.
Je tâtonne encore beaucoup, je me vautre encore pas mal, mais j’aime ce que je suis en train de découvrir.
Je me surprends même à essayer des pièces difficiles, et à les apprécier. Un tout nouveau terrain de jeux s’ouvre à moi, et c’est tellement excitant !
L’inconnu est grisant !
I ‘m not sure where I’m going, but I like what I am trying to find out.
I find myself trying very hard patterns, and enjoy them. A brand new playground is opened to me, and it’s so exciting!
The unknown is exciting!
———————————————————————————————
Je vous ai présenté ici le gilet Oslo de Seamwork Mag, avec une maille de chez Bennytex. Le gilet est en anglais : il ne présente aucune difficulté particulière (niveau débutant) mais si l’anglais vous fait peur, il y a le gilet Cannelle qui y ressemble fortement.
Je suis en train de faire ma troisième version. Y a pas à dire, je le kiffe ce modèle ! Mais bon, soyez courageux, il y a 46 pages à imprimer et à assembler…
Et je porte en dessous le tshirt Jasmin de Cozy little world. C’est un tshirt en jersey qui comporte plein de petits détails géniaux : le décolleté en V, les fronces dans le dos, des découpes sur le devant… Un bon basique quoi ! (seule modif : je l’ai rallongé de 15cm)
* Et pour finir, je voudrais remercier chaleureusement Annie Coton qui a pris du temps pour organiser un petit shooting photos lors de l’évènement DO IT TOGETHER ! J’ai beaucoup apprécié ce moment, rempli de conseils, d’échanges et de jolies photos. Sans compter la gentillesse et le joli sourire de l’adorable Annie Coton.
Ce n’était pas évident de passer devant l’appareil photo, mais Annie a su nous mettre en confiance et nous détendre. Et au final, je suis enchantée par le résultat !
Ca me donne envie de recommencer l’expérience, afin de changer un peu des vidéos 🙂 *
———————————————————————————————
Pattern : Oslo by Seamwork Mag, fabric from Bennytex.
Tshirt : Jasmin tshirt by Cozy Little World
And a big thank you to Annie Coton, who took these photos! I really like them, and Annie is such a sweatheart !!! It wasn’t easy to let her photograph me, but i really enjoy the result, so I think I’m gonna do that again 🙂
Charlotte, tu es lumineuse sur ces photos! Le changement te va bien et te donne un doux sourire…
C’est pas facile de se laisser prendre en photos, mais plus tu en prends et plus tu es sûre de te retrouver vraiment dans quelques unes et de pouvoir dire « ah oui là c’est bien moi »…
Très joli travail d’Annie Coton sur ces clichés en tout cas.
J’aime beaucoup ce que tu écris là, probablement parce que je suis un peu dans la même « mutation stylistique » ^^ La couture m’a justement permis d’avoir un nouveau regard sur mon corps, de l’accepter et d’enfin envoyer bouler toutes ces normes sur ce que doit être un corps parfait, et sur la manière dont on est censé s’habiller suivant sa morphologie … et je ne m’en porte pas plus mal, que du contraire! Bref, tout ça pour dire: fais-toi confiance, fais-toi plaisir et bonne mutation ! 😀
Ah oui, et les photos sont vraiment superbes!
Tu es rayonnante ! Bonne mutation 🙂
Magnifiques photos… Tout ça te va très bien!
Tu es magnifique et comme toujours très inspirante dans ta démarche 🙂
Très belle photos, en noir et blanc super, tu est très belle! Bonne chance pour ta continuation.
Myriam