Lot of love

QUOIIIIIIIIIIIIIII ??? DEUX SEMAINES SANS ARTICLE ??? Nan mais je vais être honnête avec vous là, JE ME CHOQUE MOI MEME !!!
Olalalala je suis tellement désolée d’avoir délaissé ce petit blog, non non je ne lui ai pas fait des infidélités, je n’ai pas créé un autre blog ! J’ai seulement eu deux semaines de foliiiiiiie !!!
Bon alors, on commence par quoi ? Je vous raconte d’abord ma vie ou je vous montre en premier MES NOUVELLES CHAUSSETTES D’AMOUR ???
Comme c’est la Saint Valentin aujourd’hui, je vais tout de suite vous parler d’amour alors : ces chaussettes, c’est bien simple, je pourrai les mettre tous les jours !!! (mais comme je ne suis pas aussi crado, je les lave à chaque fois hein… Je tiens à le préciser…)
Et vous savez quel est le pire dans tout ça ? Je les porte presque tout le temps, et pourtant j’avais oublié de vous les montrer !!! Honte à moi !
Sinon, rien à dire sur le patron : clair comme de l’eau de roche, tout s’enchaîne sans difficulté… (en plus il est gratuit, alors foncez !!!)
Et puis la couleur de la laine quoi, WAOUH ! J’ai un big smile à chaque fois que je les mets, on aime le kitch à fond ou on n’aime pas hein ^^

WHAAAAAT ?? TWO WEEKS WITHOUT A NEW ARTICLE ??? I’ll be honest with you, I AM SHOCKED TOO!
Olalalala I’m so sorry to have neglected this little blog, no no I did not make him unfaithful, I have not created another blog ! I just had two crazyyyyyyyy weeks!
Well then, where I begin? I tell you about my life first, or I show you MY NEW LOVELY SOCKS??
As Valentine’s Day today, I will immediately talk you about love: these socks, it is very simple, I can wear them all day! (but I ‘m not so filth , I wash them every time huh…)
And you know what the worst part is? I wear them almost all the time, but I forgot to show you on my blog! Shame on me!
Otherwise, nothing to say about the pattern: very clear, very simple… (plus it’s free, so go for it!)
And the color of the wool, WOW! I have a big smile every time I’m wearing them ^^

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

Modèle : Business Casual
Laine : Malabrigo Sock
Couleur : 120 Lotus
Aiguilles : 3mm

Pattern: Business Casual
Yarn: Malabrigo Sock
Colour: 120 Lotus
Needles: 3mm

——————————————————————————————————————————————————————-

Ah et puis quand même, j’ai eu 26 ans… (je ne vous montre que cette photo, car je ne suis pas sûre que les copains soient d’accord pour que je leur ruine leur réputation hein… Car on est bien d’accord : Des copains de folie + beaucoup d’alcool = des photos où on n’est pas fière…)
BIG UP aux copaines-chéris-que-j’aime-d’amour qui m’ont limite trop gâté et qui m’ont fait passé une soirée inoubliable !!!

Ah, and it was my birthday (26 yo)… (I show you only this picture because I’m not sure that my friends would agree that I ruin their reputation huh… You know: Some friends + lots of alcohol = pictures where you are not proud of…)
BIG UP to lovely friends that I loooooooove who offered me MAZING gifts and made ​​me spent an unforgettable evening!

8064865a8c4111e3ad2312f59d72dece_8

——————————————————————————————————————————————————————-

Et puis Valérie a organisé un super-tricothé-de-la-mort-qui-tue, au Dernier bar avant la fin du monde. On a été accueillit comme des princesses, il y avait des tricoteuses absolument géniales, j’ai beaucoup rigolé, et j’ai même pas mal zieuté sur les nombreux geek-cheveulus-barbus du bar (sans compte les écrans qui passaient des bandes annonces de films avec des vikings musclés à moitié nus… GRAOUUUU QUOI !!!).
Ca s’est même terminé à 23h, avec de la binouze… (mais là encore il n’y aura pas de photos, faut se préserver un minimum quand même…)
(encore MERCI Valérie, c’était génial !!!)

And Valerie organized a SUPER NICE knitting&tea, at the Dernier bar avant la fin du monde. There were absolutely brilliant knitters, I laughed a lot, and I even looked at many bearded-geeks at the bar (and I loved the screens where passing movies with muscular half-naked Vikings… GRAOUUUU!).
It has even finished at 23 PM, with beer… (but then again there will be no pictures…)
(again, THANKS A LOT Valerie, it was great!)

336f8e0890d311e3962212949f27db09_8

——————————————————————————————————————————————————————-

Alalala, l’Aiguille en fête… Que d’émotions ! Je n’y suis allée qu’un seul jour, mais mon dieu que c’était bon ! Je résume (pour ceux qui n’ont pas suivi avant, hein…) : j’ai été invité par Laure (de WoolKiss) sur son stand avec d’autres blogueurs, afin d’apprendre à crocheter/tricoter des petits moutons aux passants.
Pffff comment d’écrire cette journée ? BEAUCOUP de rires, énormément d’échange, un peu de découverte, et des rencontres extraordinaires !
Sur le stand j’ai donc croisé : Laure (et une partie de ses proches – d’ailleurs MENTION SPECIALE à sa soeur qui a lu mon blog : non je n’ai rien contre les Creusois !!!), le célèbre Zak (qu’on ne présente plus hein, surtout que son mini-Zak a fait fureur au salon), Virginie, Bibouchka, July Pouce, Tricot fil d’O (qui m’a reconnu direct ! Des bisouuuus), Sparkle et son mini frisé, et de nombreuses personnes qui sont venues passer un petit moment avec nous.

Alalala, l’Aiguille en fête (French knitting event)… What emotions! I only went one day, but my god it was good! I summarize (for those who have not followed before, huh…) I was invited by Laure (from WoolKiss) on her stand with other bloggers, to learn to crochet/knitting little sheep to people.
Pffff how can I describe that day? LOTS of laughs, a lot of exchange, a little bit of discovery, and extraordinary meetings!
On the stand I met Laure (and some of her relatives), The famous Zak, Virginie, Bibouchka, July Pouce, Tricot fil d’O (who directly recognized me!), Sparkle and mini-curly-her, and many people who came to spend a little time with us.

e898b51e917a11e39f0212f118329703_8

cbd91362931211e393ba0ed58683ea0d_8

6233165e917a11e39b9612c38e5b02e2_8

d300b926918011e38e671220bc4e24d2_8

Et pour les petits curieux qui voudraient savoir ce que j’ai acheté au salon : j’ai été TRES sage voyez-vous, je n’ai craqué que sur cet écheveau (que je cherchais depuis plus d’un an !!!)

And for the curious ones who want to know what I bought at the event: I was VERY wise, I only bought this yarn (I was looking for it for over a year!)

57fe028e919d11e38d1b0ee9a8a98a2c_8

Et d’ailleurs il est déjà sur mes aiguilles… (il avance doucement, c’est le châle Merlot)

And it’s already on my needles… (it grows very slowly, it’s the Merlot shawl)

ed8ac44c955611e3bd8a12272f8daf38_8

——————————————————————————————————————————————————————-

Et puis j’en ai également pris plein les yeux en allant me balader à deux expo : « Cartier », et les « 25 ans de Pixar » (d’ailleurs après cette expo j’ai eu envie de brûler mes crayons, m’enfin…) !!! – Oui je sais que c’est pas bien de prendre des photos dans les musées mais c’était TROBOOOO !!! Et puis j’ai pas mis le flash, ça compte nan ? –

And I also went to see two exhibitions: « Cartier » and « 25 Years of Pixar » (after this one, I wanted to burn my pencils…)! – Yes I know it is not right to take pictures in museums but it was AMAZIIIIIIING! And I have not put the flash… –

b1ab4ad28f2511e3b3de12c816e3ab55_8

c446dee2933811e3983012127a964ccc_8

——————————————————————————————————————————————————————-

Ah oui, et forcément tout ça arrive quand je prépare mon départ pour Londres, hein !!! Comme si je n’avais pas assez de choses à faire… Au fait, je pars là-bas vers le 28 février (je dis « vers » car je n’ai toujours pas pris mes billets… Mais ça arrive ^^)
D’ailleurs je cherche une chambre en sous-location pour un mois ! Si vous avez des relations qui sous-loue leur chambre… Faites moi signe !
Et puis aussi, si vous habitez sur Londres et que vous voulez qu’on se fasse une session tricot/thé (ou bière, je ne suis pas difficile…), DITES LE MOI !!!

Oh, and all of that happen when I am preparing my moving to London, eh! As if I did not have enough things to do… In fact, I’ll go there to February 28th.
Besides, I’m looking for a room sublet for a month! If you have relationships that sublet their room… Let me know!
And also, if you live in London and you want to make a knitting session with tea (or beer, I’m not picky…) PLEASE TELL ME!!!

34507b4894a711e38bae12329f48ddae_8

——————————————————————————————————————————————————————-

Je vais conclure cet article pour vous dire un grand MERCI !!! Vous savez, ce n’est pas facile en ce moment niveau moral : j’ai un avenir plus qu’incertain, je déboule dans une ville où je n’ai aucun contact professionnel, il y a la barrière de la langue (certes je me débrouille en anglais, mais le parler tous les jours c’est autre chose…), une nouvelle culture, des petites économies très limitées… J’angoisse énormément, je ne dors plus beaucoup, j’ai peur de me vautrer bien comme il faut…
Mais récemment une personne m’a dit : « La défaite n’est pas le pire des échecs. Ne pas essayer est le véritable échec. »
Donc je tente ce gros coup de poker et je verrai bien ce qu’il en sortira, surtout que j’ai la chance d’avoir des proches absolument géniaux qui m’encouragent et me poussent à aller encore plus loin.
Mais surtout, que je relis cet article, je ne vois que de l’amour. Des rencontres, de la joie, de simples petits moment de bonheur. J’ai un grand sourire aux lèvres quand je regarde toutes ces photos !
Alors je vous souhaite beaucoup d’amour en cette Saint Valentin 2014 ! (parce que l’amour se trouve partout, il faut juste être attentif ^^)

I will conclude this article to tell you a big THANK YOU! You know it is really not easy for me at the moment: I have a very uncertain future, I’m moving to a city where I have no professional contacts, there is the language barrier (I certainly handle a conversation in English, but speak every day in another language is something else…), a new culture, small very limited savings… I’m very scared about my future , I do not sleep much, I’m afraid of the defeat…
But recently someone told me : « Defeat is not the worst of failures. When you do not try is the true failure. »
So I’ll see what comes out, especially since I am lucky to have my family and close friends who are absolutely great, and encourage me and push me to go further .
But above all of that, when I read this article, I only see love. Meetings, joy, simple little moment of happiness. I have a big smile when I look at all of these pictures!
So I wish you lots of love for this Valentine’s Day 2014! (because love is everywhere , just be careful to see it ^^)

a57bd0768a7311e3b11312277b663494_8

Sock addict

croquis-1socks

Je vous présente ma première paire de chaussettes ! Alors pour être franche, ça fait plus de 6 mois que je veux en tricoter une paire : j’avais même acheté la laine, les aiguilles doubles pointes, et le patron était dans mes favoris depuis longtemps ! Mais j’ai paniqué et j’ai fait une erreur de débutante : j’ai lu le patron sans tricoter en même temps et mon cerveau a fait un burn out. Alors qu’en fait… Le patron est super simple !
Et pour tout vous dire, je suis contente de m’être lancée car les chaussettes m’ont appris plein de nouvelles techniques : les rangs raccourcis, le grafting, relever des mailles. J’angoissais terriblement pour le talon (rangs raccouris + relever des mailles = deux techniques que je n’avais encore jamais faites !) et maintenant c’est ma partie préférée ! J’adore voir le talon se former et prendre du volume en quelques rangs seulement.
Je suis tellement fière et à l’aise dans cette paire, qu’une autre est déjà en route ! Et si je suis vraiment honnête avec vous, je peux déjà vous dire que j’ai des modèles et des laines à chaussettes qui attendent avec impatience à côté de moi…

This is my first pair of socks! To be honest, it’s been over 6 months that I want to knit a pair: I had even bought the wool, double pointed needles , and the pattern was in my favorites for a long time! But I panicked and I made ​​a terrible mistake: I read the knitting pattern without knitting at the same time, and my brain did a burnout. But, you know what? The pattern is super easy!
And to be honest , I’m glad I did it because the socks taught me a lots of new techniques: short rows, the grafting, pick up and knit stitches. I was terribly scared for the heel, and now it’s my favorite part! I love seeing the heel to form itself and takes the volume in just a few rows .
I am so proud and comfortable in this pair, that another is already on my needles! And if I’m really honest with you, I can already tell you that I have patterns and yarns sock waiting beside me…

SONY DSC

SONY DSC

SONY DSC

Vous êtes encore mitigés sur les chaussettes ? Voici les deux articles qui m’ont convaincue  : Confidences d’une sock knitter, et Apprivoiser la chaussette.

SONY DSC

Modèle : Kalajoki
Laine : Malabrigo Sock
Couleur : 811 – Eggplant
Aiguilles : 3mm

Pattern: Kalajoki
Yarn: Malabrigo Sock
Colour: 811 – Eggplant
Needles: 3mm

* PS : La vraie couleur de la laine est sur la première photo !

* PS : The real color of the wool is on the first photo!

* PS 2 : Attention, il a des coquilles dans la traduction française ! J’ai trouvé sur ce blog la réponse à toutes mes questions. Je vous écris ici les modifications nécessaires pour le patron :

Chaussette droite :
– lire “rangs 6 à 33” au lieu de “6 à 18”
– lire “Finir par tricoter toutes les mailles de l’aiguille III” ou « finir par l’aiguille III » est plus clair que “finir sur l’aiguille III”
– lire “déplacer 9m de l’aiguille II vers l’aiguille III” et non l’inverse de III à II (ça c’est pour la chaussette gauche !)
Arrondi du talon :
– rang 1 : tricoter une maille après les deux mailles ensemble.

Chaussette gauche :
– lire “finir sur l’aiguille II” et non III
– Talon chaussette gauche : lire “tricoter 9m de l’aiguille III sur l’aiguille II. L’aiguille II a maintenant 27m” et les allers-retours se font sur l’aiguille II et non l’aiguille III.

————————————————————————————————————–

Le/La gagnant(e) du concours pour le premier anniversaire de ce blog est…

The winner of the giveaway for the first anniversary of this blog is…

SONY DSC

2

Le deuxième commentaire… Donc c’est 99 moutons qui remporte ce petit lot ! 🙂
Je suis contente pour toi ! Tu m’envoies un petit mail avec ton adresse postale la miss ?

99